Из Ваших очень полезных советов поняла, что издатель может свободно публиковать произведение иностранного автора, созданное до 1973 года, если сам закажет перевод. То есть не надо искать ни автора-иностранца, ни его наследников? А если надо, то куда обращаться?
Доброго времени суток.
Перевод произведения иностранного автора может быть осуществлен лишь при наличии соответствующего лицензионного соглашения с ним, если между государством, резидентом которого является издательство, а также государством, гражданинном/поданным которого является автор заключен международный договор, предоставляющий взаимную правовую защиту произведениям, созданным на территории данных государств (большая часть развитых государств участвует в Бернской Конвенции).
Обращаться следует к правообладателю - по общему правилу это либо сам автор, либо к издательство, которому переданы права на использование произведения.
Учитывая то, что период времени, указанный в вопросе определить невозможно ("до 1973 года"), допускается вариант, при котором произведение приобрело статус общественного достояния. В этом случае, необходимость приоьретать права на его использование отсутствует.
Нужна консультация? Наши специалисты готовы помочь вам с вопросами авторского права