2010
13 сентября 2010
0

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в следующей ситуации. В 2006 г. заключен авторский…

Спрашивает: Ильин Виктор
13 сентября 2010 г.
Вопрос

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в следующей ситуации. В 2006 г. заключен авторский договор заказа с изд-вом А на перевод книги. При этом в договоре оговаривался конкретный срок передачи (10 лет)конкретных исключительных прав. Право на передачу полученных изд-вом прав третьим лицам договором не предусматрено. В 2009 г. изд-во А заключает договор о передаче полученных прав на эту же книгу изд-ву Б. При этом согласие автора перевода отсутствовало. Изд-во Б. печатает книгу, также не обращаясь к автору перевода. Правильно ли я понимаю, что заключенный с указанными ограничениями авторский договор по сути является лицензионным и изд-во А его нарушило, передав свои права изд-ву Б без согласия автора перевода? Нарушило ли авторские права автора перевода (например, право на неприкосновенность произведения, право на имя и пр.) и изд-во Б, в свою очередь, не получив согласия автора перевода на обработку и издание книги и не проведя проверку юридической чистоты договора, заключенного с изд-вом А? Каковы судебные перспективы иска по данному делу? Спасибо!

Ответ специалиста

Добрый день Виктор!

Договор, заключенный Вами с с издательством являемся договором авторского заказа с условиями  лицензионного договора , поскольку был заключен на передачу определенных прав и на определенный срок. Как правило, издательства стремятся заключать договоры исключительной лицензии. По договорам исключительно лицензии лицензиар лишается права заключать аналогичные договоры с другими издательствами и самому пользоваться исключительными правами в объеме, переданном по договору исключительной лицензии.

Разумеется,  издательство А  нарушило Ваши права, поскольку превысило объем полномочий, предоставленных ему по договору. Но для более точного ответа необходимо посмотреть Ваш договор с ними для того, чтобы определить перспективы судебного разбирательства. Рекомендуем Вам по данному вопросу обратиться к нашим специалистам по тел. (495) 921-22-31.

Что касается прав переводчика, то если он являлся штатным сотрудником издательства, то его права не были нарушены, поскольку в данном случае имело место служебное произведение.


Нужна консультация? Наши специалисты готовы помочь вам с вопросами авторского права