2012
21 февраля 2012
0

Здравствуйте! У меня есть сравнительно готовая работа узкой специфики, терминологический словарь….

Спрашивает: Jazza
21 февраля 2012 г.
Вопрос

Здравствуйте!
У меня есть сравнительно готовая работа узкой специфики, терминологический словарь. Некоторые значения в словаре толкуются, некоторые являются обычными определениями. Я работаю в качестве переводчика с текстами данной тематики, и с терминологией знакомилась в ходе работы. Т. е. термины сами мне известны, как известны и значения, но для ознакомления использовались различные книги и глоссарии. Значения и толкования не копировала/цитировала, а составляла «своими словами», т. к. цель словаря – справка для новичков.
Собственно, вопрос: как соблюсти авторские права тех авторов и составителей, работы которых я использовала для ознакомления и набора терминологии (списка слов) – указать их просто в списке литературы? Статьи не дублировались, выбирались соответствующие термины, которые не уникальны и есть в различных ресурсах, у многих авторов на разных языках. Как вообще составляется список литературы при создании словарей?
Заранее благодарю.

Ответ специалиста

Добрый день!
Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения. Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство).
Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.
Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.
Автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, вправе использовать свое произведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено договором с создателем составного произведения.
Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
Авторы или иные обладатели исключительных прав на произведения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независимо от права издателя или других лиц на использование таких изданий в целом, за исключением случаев, когда эти исключительные права были переданы издателю или другим лицам либо перешли к издателю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом.


Нужна консультация? Наши специалисты готовы помочь вам с вопросами авторского права