В конференции, посвященной Всемирному дню книги и авторского права, которая прошла в Санкт-Петербурге на площадке Дома писателя, приняли участие писатели, литературные агенты, юристы и даже делегация из Сербии. Гости рассказали об опыте популяризации книги в своей стране и о защите авторских прав.
Владимир Малышев (Санкт-Петербургский дом писателя, директор) выступил на конференции первым и рассказал о том, чем определялся выбор площадки для впервые проводимого мероприятия. Дом писателя объединяет две наиболее крупных организации, функционирующие в Северной столице: Санкт-Петербургское отделение Союза писателей России и Союз писателей Санкт-Петербурга.
Дом писателя активно используется для проведения различных мероприятий, так или иначе связанных с литературой и издательской деятельностью, без которой книга была бы недоступна массовому читателю. Отдельные слова благодарности директор Дома произнес в адрес правительства города и Комитета по печати и взаимодействию со СМИ, постоянно оказывающих поддержку писателям и популяризации литературы.
Докладчиком был проанонсирован Санкт-Петербургский международный книжный салон, намеченный на 21-24 мая непосредственно в центре города на Манежной площади. Мероприятие посвящено главной дате года - 70‑летию Великой Победы. Салон традиционен, пользуется год от года все большим успехом и организаторы надеются, что предыдущий рекорд посещаемости – 170 тысяч человек в 2014 году – будет преодолен. В рамках международного книжного праздника в Питере намечено множество самых разнообразных мероприятий, которые гарантированно вызовут у жителей и гостей широкий интерес.
Представители делегации из Сербии поделились информацией о том, каким образом в их стране соблюдаются авторские права, каковы перспективы книгоиздательской деятельности, насколько интересна читателю современникам книга. На фоне усредненных данных по ЕС Сербия выглядит неплохо, книг покупается все больше. В частности, речь зашла и об издании советской литературы в Сербии. Владимир Меденица, профессионально занимающийся этим видом деятельности уже два десятка лет, рассказал о сложностях. Основными являются качество перевода и урегулирование вопросов, связанных с авторскими правами.
Вук Вукичевич (Ассоциации книжных издателей Сербии, генеральный секретарь) рассказал коллегам о том, что в небольшой стране работает 10 крупных издательств, а всего их около 120. Но проблема авторского права – вернее, пренебрежения им – знакома всем: «Неуважение к правам писателя, возможность бесплатно скачать из Интернета любую книгу, наносят серьезный материальный ущерб автору, ставят под угрозу возможность продолжать свою творческую работу. Для решения этой проблемы нужно совместными усилиями создать такую общественную организацию, которая бы объединила авторов, издателей и представителей правоохранительных органов».
Итоговый вывод участников конференции: необходимо более тесное сотрудничество между книгоиздателями, авторами и профильными общественными организациями двух стран и первые шаги к тому уже намечены. Сербские коллеги предложили издать в их стране книги современных петербургских писателей, с нашей стороны последовало согласие и взяты обязательства по скорому составлению подобной антологии.
Служба информации Copyright.ru
Читайте также:
24.04.2015 Всемирный день книги и авторского права
15.04.2015 Нелегкие пути создания Национальной электронной библиотеки
26.03.2015 Инициируется решение об оцифровке и «библиотеке будущего»