Внимание, цитата главного героя кинофильма «Полночь в Париже» (Sony Pictures Classics, режиссер Вуди Аллен, 2011 год): «Прошлое не умерло! А это даже не прошлое. Знаете, кто это сказал? Фолкнер. И он был прав. Кстати, его я тоже знаю, встретил как-то на званом обеде». В романе «Реквием по монахине» культового американского прозаика Уильяма Фолкнера имеется фраза «The past is never dead. It’s not even past». Действительно, почти полное совпадение первых двух предложений.
Отмеченное выше сходство, считают наследники писателя, есть неправомерное использование, так как разрешения на это у правообладателей получено не было. И подают иск в Федеральный суд Миссисипи.
Пока никаких комментариев от потенциальных ответчиков не последовало, но специалисты по авторскому праву пожимают плечами и говорят, что подобного рода «заимствования» даже защищенного авторским правом текста вполне допустимо. Но вот фильм теперь наверняка приобретет скандальную популярность, что характерно почти для всех работ эпатажного режиссера. Теперь уже и без малейших усилий с его стороны. А вот американская гильдия сценаристов картину уже оценила, назвав ее лучшей работой прошлого года.
Служба информации Copyright.ru