Принятый на прошлой неделе Национальной ассамблеей Франции закон об оцифровке книг 20-го века недоступных для приобретения сегодняшним потребителям вызвал неоднозначную реакцию, как в самой Французской республике, так и за ее пределами.

Накануне тайного голосования депутатами Национальной ассамблеи по вопросу принятия закона, группа правообладателей и авторов разместила в Интернете петицию под названием «Авторские права должны остаться неотъемлемыми».

В тексте петиции утверждается, что новый закон фактически вводит двойные стандарты в отношении интеллектуальной собственности на литературные произведения и более того, прямо нарушает авторские права на них, принимая без участия правообладателей решение о том, как распоряжаться книгами, которые еще не стали общественным достоянием. Ведь правообладатель может принять решение об особых условиях переиздания книги в более полной или сокращенной версии, и тогда ее цифровая копия будет прямым конкурентом такого издания, а это прямое пособничество пиратству, говорится в петиции.

Авторы и издатели также призвали депутатов и сенаторов Франции не допускать массовой оцифровки книг 20 века без учета всех существующих договоров с обладателями авторских прав на них.

Во Франции, как и во всех странах Евросоюза перевод литературных и музыкальных произведений в категорию общественного достояния допускается после истечения 70 лет после смерти их авторов. Однако новый закон Франции был принят, и в полном согласии с ним переводу в электронный формат подлежат от 500 до 700 тысяч произведений, изданных в 20 веке, но недоступных сегодняшним читателям так как тиражи давно распроданы. Все недоступные ныне книги будут внесены в каталог общественной базы данных Французской национальной библиотеки, которой поручена работа по созданию такой базы и оцифровке.

Предусматривается, что обладателям авторских прав на «недоступные книги» после их оцифровки будет выплачиваться авторское вознаграждение через систему коллективного управления правами, а также предоставлена возможность запрета на продажу электронных версий.

Наряду с критикой, многие заинтересованные лица новый французский закон об оцифровке недоступных книг оценивают позитивно, называя его своевременным шагом на пути борьбы с пиратством в Сети.

Огромный массив текстов (доступный сейчас только у пиратов) вводится в легальный оборот. Сотни тысяч наименований книг попадают в центральную базу данных библиотек Франции и, следовательно, технически, становятся доступны во всех библиотеках. Это значит, что технически обеспечивается право граждан на доступ к информации и в то же время, хоть и ограничено, но соблюдаются  авторские права.

 

Служба информации Copyright.ru

Читайте также:


03.02.2012 Борьба за интеллектуальную собственность. Инициативы британской издательской отрасли

О проблемах воровства электронных книг в английском интернете и различных вариантах противодействия посягателям на интеллектуальную собственность поведала Линетт Оуэн, директор по авторским правам крупнейшего издательства Pearson International.

19.12.2011 Крутой поворот в деле по оцифровке Google Books

Гильдия авторов США снова обвиняет Google в нарушении авторских прав и попытке монополизировать рынок сетевого книгопоиска.

17.11.2011 Бюро регистрации авторских прав США: аналитический отчет по масштабной оцифровке книг

В последнее время на портале copyright.ru нередко появляются сообщения о всевозможных инициативах по оцифровке мирового культурного наследия, а ещё чаще – новости о ходе судебных тяжб, которые неизменно сопровождают такие проекты. Как оцифровщикам и агрегаторам выпутаться из правовых сетей – знают в Бюро авторских прав США.

23.02.2011 Общественное достояние для издания электронных книг

Какие правила предусмотрены для издателей не охраняемых авторским правом произведений.